Genesis 3:7

SVToen werden hun beider ogen geopend, en zij werden gewaar, dat zij naakt waren; en zij hechtten vijgeboombladeren samen, en maakten zich schorten.
WLCוַתִּפָּקַ֙חְנָה֙ עֵינֵ֣י שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֥י עֵֽירֻמִּ֖ם הֵ֑ם וַֽיִּתְפְּרוּ֙ עֲלֵ֣ה תְאֵנָ֔ה וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם חֲגֹרֹֽת׃
Trans.watipāqaḥənâ ‘ênê šənêhem wayyēḏə‘û kî ‘êrummim hēm wayyiṯəpərû ‘ălēh ṯə’ēnâ wayya‘ăśû lâem ḥăḡōrōṯ:

Algemeen

Zie ook: Blad, Bladeren, Naakt, Naaktheid, Vijgenboom
Genesis 2:25

Aantekeningen

Toen werden hun beider ogen geopend, en zij werden gewaar, dat zij naakt waren; en zij hechtten vijgeboombladeren samen, en maakten zich schorten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תִּפָּקַ֙חְנָה֙

geopend

עֵינֵ֣י

ogen

שְׁנֵיהֶ֔ם

Toen werden hun beider

וַ

-

יֵּ֣דְע֔וּ

werden gewaar

כִּ֥י

dat

עֵֽירֻמִּ֖ם

naakt

הֵ֑ם

en zij

וַֽ

-

יִּתְפְּרוּ֙

en zij hechtten

עֲלֵ֣ה

-

תְאֵנָ֔ה

vijgeboombladeren

וַ

-

יַּעֲשׂ֥וּ

en maakten

לָ

-

הֶ֖ם

-

חֲגֹרֹֽת

zich schorten


Toen werden hun beider ogen geopend, en zij werden gewaar, dat zij naakt waren; en zij hechtten vijgeboombladeren samen, en maakten zich schorten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!